Англійські ідіоми на букву C (English idioms)
В даній статті наведені Ідіоми в англійській мові (English idioms), які починаються на букву «C».
Idiom |
Translation |
Example |
call a spade a spade |
Називати речі своїми іменами, говорити відкрито |
Maggie must report the facts. She is not afraid to call a spade a spade. |
call it a day |
Завершити справу, зупинитись |
Why doesn’t he call it a day? |
call someone names |
Викликати когось |
Tom was calling us names because he disagreed with something we had said before. |
cannot make head or tail of something |
Не можна зрозуміти |
If the owners of this ship finally return they won’t make head or tail of the situation. The total amount of money they were given is far different from what they have expected it will be. |
can’t hold a candle to someone |
Не порівняти (про щось гірше) |
To be truthful Bob really can’t hold a candle to Sara. Just compare his achievements to her. |
carry the can |
Взяти на себе вину/відповідальність |
Mike broke the glass but it Morris was one who has carried the can. |
catch sb in the act |
Впіймати (зловити) когось на гарячому |
The thief’s first rule is “to never get caught in the act”. |
catch sb red-handed |
Впіймати (зловити) когось на гарячому |
The thief was caught red-handed when he tried to steal the purse in young woman. |
chalk and cheese |
Абсолютно різні (не схожі між собою) |
Your children are as similar to each other as chalk and cheese. They have different eyes, noses, hear and even lips. |
change a fly into an elephant |
Робити з мухи слона, перебільшувати |
Please, don’t even try to change a fly into an elephant, everything will be all right! |
change hands |
Переходити з рук в руки, змінювати власників |
If you leave your car without protection near this bar, don’t be surprised if it changes hands soon. |
chase the dragon |
Курити опіум/героїн |
When the police enter the room, they will find five boys chasing the dragon there. |
chew something over |
Роздумувати |
We shouldn’t rush our daughters, they need to chew this info over. |
chicken out |
Відмовитися через відсутність мужності |
Her friends wanted to cross this river but suddenly they chickened out. |
choose a soft option |
Вибрати легший варіант, піти простішою дорогою |
Bernard always tries choosing a soft option whenever possible. |
clutch at straws |
Хапатися за соломинку (намагатися використати будь-яку можливість/шанс) |
Of course you must know that in act of desperation many women are capable of clutching at straws. |
cold fish |
Бездушна людина |
Hug me Ann, you have not to be such a cold fish! |
come clean |
Казати правду, признатися |
One of the biggest and most popular auction services in Ukraine has come clean recently that its protection is not satisfactory enough. But it didn’t influence its popularity yet. |
come down to earth |
Спуститись з хмар на землю (вернутись в реальність/реально оцінити стан речей) |
Oh please, Mike, come down to earth and stop thinking that she will fall in love with you! Barbara is a super star, and you are just her fan. |
come in handy |
Бути доречним, стати у нагоді |
For a professional thief everything seems to come in handy. |
come to terms with something |
Погодитися з чимось |
After her son burial she couldn’t come to terms with her loss and had to be hospitalized for some time. |
come true |
Здійснюватись, ставати реальністю |
Everyone wants his dreams would come true some day and it will be as soon as possible! |
come what may |
Будь, що буде (показує рішучість, коли хтось ризикує) |
Come what may, Bob is taking the challenge his friend has forced upon him. |
commit a blunder |
Зробити помилку |
Sometimes Alisha commits a blunder by doing something improper but she can’t help it. |
cook the books |
Фальсифікувати рахунки |
In this “beautiful country” you cannot make a decent living unless you start cooking the books. |
cost a bomb |
Коштує дуже дорого |
Of course, it’s a very luxury car but I am sure it must cost a bomb! |
cost an arm and a leg |
Коштує дуже дорого |
This luxurious ship must have cost her an arm and a leg! |
couch potato |
Особа, котра проводить багато часу перед телевізором, постійно об’їдаючись |
A lot of people think that Americans are a nation of typical couch potatoes. |
counsel of despair |
Акт відчаю |
It was a counsel of despair on Molly’s part to own money from the mob. |
crocodile tears |
Нещирі сльози, лицемірні емоції |
Is she trying to deceive us with her crocodile tears? |
cross one’s mind |
Прийти до голови, спало на думку |
It never crossed his mind that his mother could be a singer. |
cry for the moon |
Хотіти зірки з неба |
Wanting a Lamborghini is like crying for the moon. When will he grow up? |
cry one’s eyes out |
Дуже сильно плакати |
Tim cried his eyes out when he finally understood that Monica didn’t love him anymore. |
cry over spilt milk |
Сумувати за невиправним |
Joe, please stop crying over spilt milk. You must realize that what is done cannot be undone! |
curiosity killed the cat |
Цікавість до добра не доведе |
Ben can never resist the temptation to talk with the strangers. As they always say “curiosity killed the cat”. |
cut corners |
Скорочувати шлях |
They always find an excuse to cut corners. I hate such lazy people like them! |
cut something/someone short |
Зупинити, перервати |
She wanted to explain the whole situation to us clearly but we cut her short. |
cut the apron strings |
Відірватись від маминої спідниці |
If your son has not cut the apron strings by now, I think he never will. |
Також читайте та вивчайте й інші ідіоми в англійській мові:
C |
G |
H |
I |
J |
K |
|||||
L |
M |
N |
O |
P |
R |
S |
T |
U |
W |
Y |
Копіювання матеріалу заборонено. © 2014 «Англійська мова з Liuro»
Оцініть, будь ласка, статтю:
Друзі, ми завжди намагаємось максимально якісно подавати матеріали на нашому сайті, і маємо надію, що в нас це виходить. Приділить секунду свого часу, та оцініть нашу роботу, щоб ми могли побачити Вашу думку. Якщо у Вас є зауваження або пропозиції стосовно статті, залиште їх в коментарях.
